Перевод документации, сопровождающей развитие проектов топливно-энергетического комплекса государства, в основной своей массе относится к техническому и осложнен не столько разнообразием видов используемых документов, которые однотипны для различных узких областей техники, сколько отличительными особенностями объектов, в них описываемых, и применяемой при этом специальной терминологии.
Перевод в рамках технической тематики мы, по желанию заказчика, дополняем услугой верстки готового текста, а также входящих в состав документов схем, таблиц и чертежей любой степени сложности, для чего наши сотрудники используют мощные специализированные программы.
Виды переводимых документов:
- комплексная FEED-документация и EPC-контракты;
- проектная и нормативная документация;
- документы и технические спецификации на оборудование;
- технические паспорта и сопроводительные документы;
- руководства пользователя, инструкции по наладке и эксплуатации оборудования;
- инструкции по монтажу, пуску, наладке и ремонту промышленного оборудования;
- стандарты и нормативные документы;
- технические чертежи, планы, схемы;
- метрологические вычисления;
- эмпирические данные статистических исследований;
- каталоги оборудования и материалов;
- оперативные материалы и презентации.